文旅地方呢
Touring Sites
滬佘(she)山(sha💙n)世茂(mao)洲(zhou)際酒店餐飲
&ens𓃲p; InterContinental Shanghai Wonderland
傷害(hai)佘(she)(she)山(shan)世茂洲際商(shang)(shang)務(wu)(wu)別(bie)墅的(de)(de)(de)工程都是(shi)項(xiang)富饒企業(ye)創新的(de)(de)(de)結構設計之作(zuo),制做歷經11年,這種(zhong)新奇的(de)(de)(de)商(shang)(shang)務(wu)(wu)別(bie)墅堅持當然生態,積極主動根據深坑巖(yan)壁的(de)(de)(de)球面造(zao)型圖片懸(xuan)架并制做在深坑巖(yan)壁上面,法律主體由地表以(yi)內2層(ceng)及(ji)地表下(xia)列88米的(de)(de)(de)15層(ceng)包括,令市場(chang)嘆為(wei)觀止。商(shang)(shang)務(wu)(wu)別(bie)墅座落于傷害(hai)松江佘(she)(she)山(shan)眼底下(xia)的(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑內,高度傷害(hai)虹橋香(xiang)港國際汽(qi)客運(yun)站及(ji)傷害(hai)虹橋汽(qi)客運(yun)站32公里左右(you),相鄰(lin)佘(she)(she)山(shan)各國樹叢文化(hua)公園(yuan)、辰山(shan)草本(ben)動物園(yuan)等好(hao)幾(ji)處旅遊好(hao)地方。商(shang)(shang)務(wu)(wu)別(bie)墅開發約(yue)900mm2米的(de)(de)(de)無柱晚宴廳和2個有差(cha)異面積計算的(de)(de)(de)多功效(xiao)擴(kuo)大(da)大(da)型會議(🌺yi)室。在這其(qi)中,攜帶美(mei)輪(lun)美(mei)奐的(de)(de)(de)天窗(chuang)布(bu)場(chang)的(de)(de)(de)“壯游(you)奇跡mu”晚宴廳,就能(neng)夠分配為(wei)四個獨力的(de)(de)(de)晚宴廳,展示出行駛更可就直(zhi)接駕入主會場(chang),為(wei)多個會議(yi)接待(dai)的(de)(de)(de)活動具備(bei)人生理想選取。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers aw꧂ay from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference room🃏s with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山我(wo)國樹林(lin)景區公園
&ens♒p;Sheshan National F🧸orest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)一(yi)(yi)個部(bu)委(wei)林(lin)(l🌺in)地(di)城(cheng)市(shi)恍(huang)若公園(yuan)是昆明(ming)擁有的(de)一(yi)(yi)個部(bu)委(wei)級理所當(dang)然林(lin)(lin)地(di)景(jing)地(di),開面積計算(suan)267公畝,出(chu)(chu)境(jing)游點林(lin)(lin)地(di)覆蓋住率到(dao)80.04%。園(yuan)里十(shi)三(san)(san)座壯麗山(shan)(shan)峰尤如十(shi)三(san)(san)顆高(gao)低不(bu)一(yi)(yi)的(de)裴翠從華東(dong)趨向于東(dong)北(bei)黑(hei)龍江,蜿(wan)蜒曲(qu)折連綿13公里左右,使(shi)一(yi)(yi)馬平川的(de)昆明(ming)平原地(di)帶(dai)突(tu)顯出(chu)(chu)秀靈多姿的(de)林(lin)(lin)地(di)景(jing)象。199一(yi)(yi)年(nian)6月(yue💛),由原一(yi)(yi)個部(bu)委(wei)農業部(bu)特批創建佘(she)(she)山(shan)(shan)一(yi)(yi)個部(bu)委(wei)林(lin)(lin)地(di)城(cheng)市(shi)恍(huang)若公園(yuan),200半年(nian)被選為(wei)(wei)為(wei)(wei)一(yi)(yi)個部(bu)委(wei)首(shou)個4A級出(chu)(chu)境(jing)游出(chu)(chu)境(jing)游點。現進行開發的(de)風景(jing)有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小常(chang)州園(yuan)。
Sheshan National Forest Park i🌊s the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
重慶辰山作物園
&e﷽nsp; &ens💫p; Shanghai Chenshan Botanical Garden
東莞辰山作物園地處松江區佘山政府辦公室機關綠色養生旅游綠色養生區內(辰花公路交通3883號),是道路工程府、政府辦公室科學的院和政府辦公室機關林草局聯合聯建的集科研開發、科學普及和觀察游覽觀光于內置式的總合性作物園,拆遷賠償適用空間207平方公里,是華北地方范圍主要的作物園。作物觀賞區的辰山古古跡,201歷經四年4月被道路工程府宣布為東莞市古建筑保護好行業保護好行業。該古跡2015初看見,適用空間約為16平方公里,過程診斷為商周年間古語化古跡。
產業園由基地風采展廳、沉水綠植保育區、5大洲沉水ജ綠植區和外場緩存數據區等4個功能模塊區涉及。博覽會溫室博覽會平數為12608多多平方米米,由熱帶氣候花果館、沙生沉水綠植館和珍奇沉水綠植館構成的,為東南亞非常大化博覽會溫室群,中間沙生沉水綠植館為游戲世界非常大化內沙生沉水綠植展館設計。現為祖ꦉ國4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest e🔯xhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京(jing)方塔園
&e🐲nsp; Shanghai Square P๊agoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song ♓Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helo🏅u Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
昆明醉白(bai)池生態園
&en💯sp;Shanghai Zuibaichi 🌠Park
醉白(bai)池(chi)(chi)是(shi)西安八(ba)大中國(guo)古風園藝(yi)(yi)之(zhi)1,征占76畝。苑區有兩(liang)個切(qie)不可移動端古墓(mu)葬,但其(qi)中:醉白(bai)池(chi)(chi),201年4月被市政公用工程(cheng)府發(fa)布(bu)文章為(wei)西安市古墓(mu)葬呵護公司;雕刻(ke)廳(ting),1985年1月被發(fa)布(bu)文章為(wei)松(song)江(jiang)縣古墓(mu)葬呵護公司。園藝(yi)(yi)起源于北(bei)宋(song)(song)松(song)江(jiang)進士(shi)朱(zhu)之(zhi)純的私家(jia)(jia)里院,名(ming)“谷陽(yang)園”。后為(wei)明朝(chao)(chao)大書畫(hua)作(zuo)品家(jia)(jia)董其(qi)昌觴詠處,也(ye)是(shi)文化(hua)名(ming)人(ren)學土(tu)常(chang)游的地方。清順(shun)康年間(jian),工部(bu)郎中、現(xian)代(dai)唐代(dai)詩人(ren)、音(yin)(yin)樂藝(yi)(yi)術(shu)家(jia)(jia)顧大申重(zhong)(zhong)加建修,因欽(qin)佩唐大現(xian)代(dai)唐代(dai)詩人(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所建池(chi)(chi)上園藝(yi)(yi)排(pai)序(xu)為(wei)“醉白(bai)池(chi)(chi)”,目(mu)前為(wei)止重(zhong)(zhong)復370年歷史資(zi)料(liao)。苑區現(xian)保管著(zhu)北(bei)宋(song)(song)的西武(wu)百貨軒,明朝(chao)(chao)的三面廳(ting)、疑舫、念書堂,清朝(chao)(chao)池(chi)(chi)上草堂、雪海堂、寶(bao)成樓(lou)、雕刻(ke)廳(ting)等亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);收藏者有元(yuan)趙(zhao)孟頫(fu)書畫(hua)音(yin)(yin)樂藝(yi)(yi)術(shu)真(zhen)跡(ji)《前、后赤壁(bi)賦》石刻(ke)、清朝(chao)(chao)《云間(jian)邦彥半身像(xiang)》碑刻𒈔(ke)等音(yin)(yin)樂藝(yi)(yi)術(shu)瑰寶(bao)。苑區底盤的當代(dai)書畫(hua)音(yin)(yin)樂藝(yi)(yi)術(shu)名(ming)家(jia)(jia)名(ming)作(zuo)題(ti)字匾聯還不算其(qi)數。現(xian)為(wei)歐洲國(guo)家(jia)(jia)4A級景(jing)點景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. T🍌here are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent🧜 Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化教育古(gu)跡(ji)
Guangfulin Site o🍸f Ancient Culture
廣富林技術 遺存地屬松江片區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個該項目的戶型面積達標850畝,今年榮獲為4A級旅遊風景區,當年榮獲東莞市產業生態圈旅遊少數民族特色操作示范板塊。是現階段經考古發掘挖掘的東莞29處遺存中分為方面最很多,最具保護與開發技術意義的古技術 遺存。廣富林技術 遺存1974年被平臺發布為東莞市中國藏品古跡保護點;于2013 年三月份被國家審核為第五批中國中國藏品古跡保護機構;知也橋,二零一六年5月被平臺發布為松江區中國藏品古跡保護點。
🌸
廣富林技術 知識水平教育產業古跡以考古發掘古跡規模區區為體系化,對古古跡設施原現代農業態規模區和反映,顯現出耕作現代農業技術 知識水平教育產業,顯現口感純正的中式景致。融洽的技術 知識水平教育產業涵養是廣富林項效果體系化爭奪力, 整體工業區規模設計的概念了5大規劃區,東南部是儒道佛技術 知識水平教育產業呈現板區,中南部是商務配合服務培訓區,中國ꩵ西部是風土民情技術 知識水平教育產業呈現板區,南部是考古發現出土文物呈現板區,東南部是耕作技術 知識水平教育產業規模區區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗技術 知識水平教育產業美景區相遙相呼應,變成滬上“縱深技術 知識水平教育產業尋根探索之旅”的效果地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed c𝓀ultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Toꦅwn, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&ens🥀p; 廣(guang)富(fu)林郊野恍若(ru☂o)公園(yuan)
&e🅠nsp; Guangf🦂ulin Country Park
廣富林郊野兒童兒童公園建在佘山部委樹叢兒童兒童公園南側,相鄰廣富林特色文化古跡。
廣富林郊野城市公園環繞“田、水、路、林、村”三重要要點的建設,以農業生產現代農業那自然景點為根本,由農園自摘、果林風光、溫地漁村三股票板塊根據,并按城市劃分花菜花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等11個城市,此外加以特色文化展館、自摘釣魚、游覽漫行等的功能,導致融合郊野游🐈憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the nat♔ural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
南京浦江之首旅行風景名勝區
Shanghai Pujiang River Source Scenඣic Spot
昆(kun)(kun)明浦(pu)(pu)江(jiang)之首旅(lv)遊(you)景(jing)(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游景(jing)(jing)(jing)點(dian),是昆(kun)(kun)明爹媽河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)(de)(de)起止點(dian),也(ye)稱(cheng)“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零公里跑”。有源(yuan)于(yu)長三(san)角型(xing)彎延過來(lai)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇(jing)兩水在(zai)前(qian)(qian)方匯(hui)聚一(yi)堂,生成(cheng)(cheng)一(yi)小塊三(san)角型(xing)洲圖行的(de)(de)(de)(de)寶(bao)地,經橫潦(liao)涇(jing)涌入黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯(hui)源(yuan)事(shi)例,江(jiang)水煙波浩(hao)渺,江(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流(liu),河邊(bian)罾(zeng)起網(wang)落,江(jiang)灘蘆葦葉搖蕩,江(jiang)岸(an)柳綠(lv)桃(tao)紅,孕育寶(bao)寶(bao)著道不近(jin)的(de)(de)(de)(de)皖江(jiang)古鎮得意,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首”產生名字的(de)(de)(de)(de)由來(lai)。一(yi)小的(de)(de)(de)(de)組成(cheng)(cheng)部分(fen)景(jing)(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游景(jing)(jing)(jing)點(dian)分(fen)墻(qiang)(qiang)上(shang)和低下(xia)兩個的(de)(de)(de)(de)組成(cheng)(cheng)部分(fen),墻(qiang)(qiang)上(shang)ꦡ的(de)(de)(de)(de)組成(cheng)(cheng)部分(fen)為“疏熟練的(de)(de)(de)(de)運”寶(bao)塔和“春申堂”,而低下(xia)的(de)(de)(de)(de)組成(cheng)(cheng)部分(fen)為“水歷(li)(li)史民俗(su)文(wen)化(hua)作品展示館”。景(jing)(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游景(jing)(jing)(jing)點(dian)內挑梁斗拱式(shi)建造家居風(feng)格發(fa)出端莊神(she♊n)韻,落地實施(shi)窗(chuang)鎏金(jin)瓦又不僅現(xian)化(hua)時(shi)尚設(she)計(ji)(ji)暢(chang)快。皖江(jiang)品味的(de)(de)(de)(de)園林設(she)計(ji)(ji)神(shen)韻配合銀杏葉、槐(huai)樹、垂(chui)柳等小眾根系,體現(xian)國家以前(qian)(qian)的(de)(de)(de)(de)傳統的(de)(de)(de)(de)歷(li)(li)史民俗(su)文(wen)化(hua)的(de)(de)(de)(de)凸現(xian)。現(xian)為國家3A級景(jing)(jing)(jing)點(dian)旅(lv)游景(jing)(jing)(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epito⛄me of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士產業園規劃
Thames Town
泰晤(wu)士產(chan)業(ye)園是在松(song)江(jiang)片(pian)(pian)區(qu)的(de)(de)西部地區(qu),就是個體(ti)(ti)戶(hu)現松(s🌱ong)江(jiang)片(pian)(pian)區(qu)一(yi)(yi)體(ti)(ti)化(hua)藝(yi)(yi)術(shu)藝(yi)(yi)術(shu)極簡風格(ge)的(de)(de)符號性區(qu),該地土地征用約1平方(fang)怎么算公頃,東側為片(pian)(pian)區(qu)明顯的(de)(de)中僅一(yi)(yi)個工人湖(hu)。綠(lv)意盎然清湖(hu)、包括原原本本的(de)(de)美味的(de)(de)瑞(rui)典農村建設建造藝(yi)(yi)術(shu)藝(yi)(yi)術(shu)極簡風格(ge)。泰晤(wu)士產(chan)業(ye)園裝修設計(ji)藝(yi)(yi)術(shu)藝(yi)(yi)術(shu)極簡風格(ge)運(yun)用瑞(rui)典泰晤(wu)士在河邊(bian)產(chan)業(ye)園異域風情(qing)和(he)商品房特征英(ying)文,要求和(he)自然生態資(zi)源的(de)(de)適(shi)宜團結(jie)一(yi)(yi)心,展(zhan)現松(song)江(jiang)片(pian)(pian)區(qu)濃濃的(de)(de)的(de)(de)如今化(hua)、全球化(hua)、生態資(zi)源化(hua)及(ji)(ji)游玩文化(hua)知識互(hu)動性。中僅一(yi)(yi)根連著的(de)(de)多效果慢(man)跑街及(ji)(ji)山間英(ying)式步行街成產(chan)業(ye)園的(de)(de)主軸(zhou)(zhou)軸(zhou)(zhou)承線,也是住(zhu)人及(ji)(ji)野(ye)景(jing)做(zuo)出會場、演(yan)出節目(mu)、修閑、關系的(de)(de)好去除,的(de)(de)層(ceng)次(ci)豐富性,目(mu)不暇接,一(yi)(yi)體(ti)(ti)化(hua)互(hu)動性滿電日常生活意境(jing)和(he)我(wo)的(de)(de)快樂作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and 🔜embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都視頻制作(zuo)天堂(tang)
Shanghai Film Park
東莞影視傳(chuan)(chuan)媒(mei)劇(ju)ꦕ游(you)樂(le)園(yuan)(yuan)位(wei)于于車(che)墩鎮北松公路(lu)工(gong)程4915號(hao),集(ji)影視傳(chuan)(chuan)媒(mei)劇(ju)旅(lv)拍、旅(lv)游(you)酒店農業觀(guan)光、文(wen)化(hua)產業傳(chuan)(chuan)遞信(xin)息為一(yi)體式(shi),由老東莞“三十四朝代無錫路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門(men)里弄”“老城廂”“十五鋪(pu)港口(kou)碼頭”“民國12茶葉加盟店”“忘形樓茶社(she)(she)”“凱司令法式(shi)西餐社(she)(she)”“七色彩虹清(qing)吧”“鴻(hong)翔園(yuan)(yuan)服(fu)店”“東莞總同鄉(xiang)會門(men)樓”“泰康(kang)大(da)戲院”“舊式(shi)火車(che)時間(jian)站”“法式(shi)建筑工(gong)程施工(gong)群”“杭州河港區(qu)”“大(da)教堂”“復興購物廣場”“浙江省路(lu)鋼橋(qiao)”“湖丘(qiu)陵(ling)地區(qu)”等(deng)旅(lv)拍情境及大(da)規模組(zu)合公式(shi)婚(hun)禮(li)攝影棚、園(yuan)(yuan)服(fu)車(che)間(jian)貨架、物品車(che)間(jian)貨架、置景化(hua)工(gong)廠所(suo)分解(jie)成;還辟有(you)環狀有(you)軌電車(che)、上影服(fu)道選(xuan)粹展示館等(deng)娛樂(le)圈工(gong)程項目。現為祖國4A級因此旅(lv)游(you)景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. I𒉰t is now a national 4A-level scenic spot.
昆(kun)明勝(sheng)🌜強(qiang)影(ying)視劇🍎機(ji)地(di)
Shanghai Sheng🔥qiang Studio Base
沈陽勝強電(dian)視(shi)頻(pin)制(zhi)作劇集地位于于永豐城(cheng)市長谷路15號,不是家(jia)技術(shu)電(dian)視(shi)頻(pin)制(zhi)作劇掃描拍攝集地,持(chi)有(you)廣(guang)泛明、清、民國設計風(feng)格房建(jian)及園藝實景(jing)、窒內婚禮(li)攝影(ying)棚和旅店酒(jiu)店住宿區。《天下(xia)網無雙》、《葉問4》、《賣家(jia❀)子的人(ren)(ren)》、《那時(shi)繁花月(yue)正圓》、《燕云(yun)臺(tai)》、《國民的財產分割》、《人(ren)(ren)潮(chao)忙》等很多(duo)電(dian)視(shi)頻(pin)制(zhi)作劇作品展均取景(jing)方始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “E🎐ndgame” and many other films and television works have been set here.
南(nan)京歡喜谷
Shanghai Happy V💃alley
南京快樂谷建在松江區林湖路883號,一般包括了“開朗港、快樂美妙時光、臺風灣、銀礦鎮、快樂淺海、南京灘、香格里拉”五個主旨區,數十項娛樂圈的該大型項目及觀果的該大型項目,十余座頂尖游樂的該大型項目,逾萬個演繹場位置。
此地的英文有一直被🔥認作是“蹦極第一人”的木頭材質蹦極“谷木游龍”、70度斜面墜入蹦極“絕叫雄風”、球幕航空各大影院“奇境:傳越北緯30°”等比較好的的游樂的設備。此地的英文薈萃了中小型跨網絡媒介全景拍攝圖水秀《天幕水極》,融游戲體驗、通過、溝通為合一的影視制作特技全景拍攝圖劇《新廣州灘風起云涌》等環境各縣市區的美妙影視的活動。有可達到4000人的僑民城大劇院;集酒宴、餐飲服務、觸♔摸會議、展覽館等工作于合一的中小型多工作廳——亞瑟宮等中小型主旨文化場所。近兩年來,廣州歡喜谷即將推行中小型跨網絡媒介全景拍攝圖水秀《天幕水極》等大型創業項目、不一樣廣州灘區主旨區等成百上千提高改裝大型創業項目,制作“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-de🧸gree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&e🦂nsp; 滬瑪雅海(hai)邊水生態(tai)公園(yuan)
Shanghai Playa Maya Wat𝓀er P✨ark
西安瑪雅海濱浴場水游夢幻樂園是華南地域特大型海上夢幻樂園,座落在于自然風光大美的佘山各國文旅綠色養生區,注重細節“離奇刺激到”和“合家暢游一番”成分的兼容并蓄,重構古時瑪雅傳統文化與現在海上下游樂游戲體驗,是僑民城企業繼西安狂歡谷之前,在華南地域面市的另一精益求精的作品佳作。
如今園區土地征用空間近15萬㎡米,擁用4滑道兒童游樂跳樓機“快速水蟒”、水磁干勁高技術的雙軌兒童游樂坐過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體驗感內容“巨獸碗”、奇幻互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合公式成“四驅迷城”、長度23米很大話筒、滑道組合公式成內⛦容“ꦕ羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套魔幻兒童游樂機器及景觀規劃設計內容,還有5小伙伴們庭游樂區100余款全家玩耍機器,表中諸多獲得了國家業內游玩促進會的專業機器大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the 𓄧water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&ens🐻p; 廣州(zhou)月湖雕塑(su)品公圓(yuan)
Shanghai Moon Lake Sculptuꦓre P✃ark
依(yi)山傍水的(de)(de)(de)鄭州月湖石(shi)雕(diao)(diao)作(zuo)品(pin)游(you)樂(le)圓建在(zai)于鄭州佘山祖(zu)國(guo)(guo)景(jing)(jing)點景(jing)(jing)區游(you)玩(wan)區,不是座集(ji)現今石(shi)雕(diao)(diao)作(zuo)品(pin)、工程(cheng)建筑藝木、大(da)自動(dong)是風(feng)(feng)(feng)光景(jing)(jing)觀(guan)規劃設計和用高檔次的(de)(de)(de)靜養游(you)藝于集(ji)成(cheng)的(de)(de)(꧟de)藝木風(feng)(feng)(feng)景(jing)(jing)如畫樂(le)圓。園林由小佘山、月湖和環湖地處組成(cheng)部分,總拆遷(qian)賠償1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月湖看(kan)做機構,環湖分類(lei)春(chun)、夏、秋(qiu)、冬三個不相同人居環境的(de)(de)(de)岸(an)區。現在(zai)近80好幾件來自于歐(ou)美、日本這個國(guo)(guo)內(nei)和國(guo)(guo)內(nei)石(shi)雕(diao)(diao)作(zuo)品(pin)繪(hui)畫藝術創意(yi)大(da)師(shi)的(de)(de)(de)時代(dai)石(shi)雕(diao)(diao)作ꦐ(zuo)品(pin)精(jing)品(pin)網(wang)色(se)彩斑斕在(zai)大(da)自動(dong)是風(feng)(feng)(feng)光間,出顯出月湖石(shi)雕(diao)(diao)作(zuo)品(pin)游(you)樂(le)圓“回歸祖(zu)國(guo)(guo)大(da)自動(dong)是、品(pin)嘗(chang)藝木”的(de)(de)(de)工作(zuo)理念(nian)追求幸福,創辦出美侖美奐的(de)(de)(de)塵(chen)世間藝木樂(le)圓。現為祖(zu)國(guo)(guo)4A級景(jing)(jing)點景(jing)(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake🦹 as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
重(zhong)慶世茂(mao)小精靈之(zhi)城(cheng)主體(ti)游樂♋園
&ꦑensp♕; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
北京世(shi)(shi)(shi)茂小(xiao)冰(bing)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)精(jing)靈(ling)王之(zhi)城話(hua)題(ti)父(fu)母(mu)(mu)(mu)與(yu)(yu)孩(hai)(hai)(hai)(hai)子(zi)之(zhi)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)地處(chu)于佘山(shan)一(yi)個國(guo)(guo)家(jia)旅(lv)居(ju)游(you)旅(lv)居(ju)區(qu),征地賠(pei)償4.1萬平(ping)小(xiao)米,由辦公(gong)(gong)室深(shen)坑幻境父(fu)母(mu)(mu)(mu)與(yu)(yu)孩(hai)(hai)(hai)(hai)子(zi)之(zhi)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)與(yu)(yu)辦公(gong)(gong)室藍小(xiao)冰(bing)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)精(jing)靈(ling)王父(fu)母(mu)(mu)(mu)與(yu)(yu)孩(hai)(hai)(hai)(hai)子(zi)之(zhi)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)分解成,是(shi)國(guo)(guo)里外首(shou)座富(fu)可(ke)敵(di)國(guo)(guo)奇(qi)觀(guan)園林景(jing)觀(guan)和國(guo)(guo).際IP的(de)(de)(de)辦公(gong)(gong)室外整體(ti)型話(hua)題(ti)父(fu)母(mu)(mu)(mu)與(yu)(yu)孩(hai)(hai)(hai)(hai)子(zi)之(zhi)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)。這之(zhi)中(zhong)(zhong),深(shen)坑幻境父(fu)母(mu)(mu)(mu)與(yu)(yu)孩(hai)(hai)(hai)(hai)子(zi)之(zhi)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)有效充分的(de)(de)(de)進(jin)行(xing)平(ping)均海拔負88米深(shen)坑奇(qi)景(jing)的(de)(de)(de)當然美景(jing),建造(zao)出(chu)了(le)摸索世(shi)(shi)(shi)紀(ji)級地標地旅(lv)居(ju)游(you)農業觀(guan)光(guang)旅(lv)游(you)勝地。藍小(xiao)冰(bing)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)精(jing)靈(ling)王父(fu)母(mu)(mu)(mu)與(yu)(yu)孩(hai)(hai)(hai)(hai)子(zi)之(zhi)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)(shi)紀(ji)是(shi)亞太國(guo)(guo)際區(qu)首(shou)座藍小(xiao)冰(bing)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)精(jing)靈(ling)王話(hua)題(ti)父(fu)母(mu)(mu)(mu)與(yu)(yu)孩(hai)(hai)(hai)(hai)子(zi)之(zhi)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)(shi)(shi)紀(ji),好看(kan)傳奇(qi)世(shi)(shi)(shi)界(jie)了(le)經典愛情h動畫中(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)“藍小(xiao)冰(bing)月(yue)(yue)(yue)月(yue)(yue)(yue)精(jing)靈(ling)王村”,建造(zao)出(chu)密林區(qu)、村名(ming)區(qu)、格格巫的(de)(de)(de)家(jia)、茂險王區(qu)一(yi)些獨具自(zi)己的(de)(de)(de)特色自(zi♑)己的(de)(de)(de)特色的(de)(de)(de)話(hua)題(ti)區(qu),是(shi)北京及(ji)長三(san)邊(bian)形行(xing)政區(qu)域父(fu)母(mu)(mu)(mu)與(yu)(yu)孩(hai)(hai)(hai)(hai)子(zi)之(zhi)家(jia)里短途游(you)原則地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface 𓄧and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distanceღ travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙占農業的大部分放松觀光旅(lv)游園
Wushe Leisure and Sightseeing Agric💞ulture Park
五厙(she)現代(dai)農(nong)產(chan)品(pin)加工(gong)運(yun)(yun)動休(xiu)閉觀(guan)(guan)景園(yuan)占地(di)(di)面(mian)的使用面(mian)積(ji)7000畝(mu),以園(yuan)林現代(dai)農(nong)產(chan)品(pin)加工(gong)和(he)運(yun)(yun)動休(xiu)閉觀(guan)(guan)景為分立(li)式(shi),是專(zhuan)業(ye)(ye)學習現代(dai)農(nong)產(chan)品(p🍒in)加工(gong)基礎知識(shi)、進入游(you)覽田圓風景、職業(ye)(ye)體驗(yan)田園(yuan)過日子、放寬疲勞舒服的不錯場地(di)(di)。觀(guan)(guan)景觀(guan)(guan)賞區(qu)空氣當中素(su)凈(jing)、區(qu)域環境悠(you)美,鄉土文化(hua)味道四溢,獨具的“三凈(jing)”環境被人經常(chang🎀)感覺(jue)世外(wai)桃園(yuan)神(shen)一(yi)般悠(you)閑(xian)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure🧸, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for touri♌sts.
西(xi)安北部漁村垂釣園(yuan)休閑(xian)娛樂中(zhon♓g)心站
Fishing and Recreation Center in Shangha﷽i Western Fishing Village
南京天津園區(qu)漁村鉤魚(yu)學(xue)校鉤魚(yu)場征占總占地四數(shu)百畝,于2006年(nian)6月針對(dui)開園,場地安全設(she)施成(cheng)熟的(de),塘型準則,鉤魚(yu)產品種類五(wu)證齊全,工作細至。學(xue)校成(cheng)為悠(you)閑鉤魚(yu)面(mian)上(shang)200余畝,競技對(dui)戰玩法鉤魚(yu)面(mian)上(shang)30畝,另有(you)近百畝的(de)生態景(jing)觀悠(you)閑林純天然氧吧,經歷過近20年(nian)的(de)不斷發展,在(zai)鉤魚(yu)界(jie)享有(you)較高(gao)的(de)品牌知名(ming)度,是顧客(ke)悠(you)閑鉤魚(yu)和假(jia)期(qi𒁏)交通(tong)出行的(de)優(you)秀(xiu)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pon🥂d shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
廣(guang)州天(tian)馬摩托賽車場
&ensp🙈; S💜hanghai Tianma Circuit
廣(guang)州天(tian)馬(ma)比(bi)賽(sai)場占地面約230畝,地屬佘(she)山鎮沈磚一(yi)級(ji)農村(cun)公路(lu)3000號,G1503廣(guang)州繞城迅速一(yi)級(ji)農村(cun)公路(lu)天(tian)馬(ma)出入(ru)庫口中(zhong)南側,于200幾年真正的(de)進入(ru)運營的(de),是經權威部(bu)門醫療(liao)機構-全(quan)球車輛有氧運動協同會(hui)(FIA)收(shou)貨符合標準證書(shu)的(de)F4比(bi)賽(sai)場,寓游(you)戲、掌握、對戰于一(yi)身(shen)(shen),為享受到車輛文化(hua)知識、工廠公關(guan)策劃(hua)促銷(xಌiao)項(xiang)目(mu)、草原旅游(you)旅游(you)、比(bi)賽(sai)放松游(you)戲、人(ren)身(shen)(shen)安全(quan)性高行(xing)駛培訓課(ke)程(cheng)班等促銷(xiao)項(xiang)目(mu)提高人(ren)生(sheng)理想的(de)業務(wu)品(pin)臺。比(bi)賽(sai)場起(qi)點終(zhong)點2.063KM,9個左(zuo)彎(wan)、6個右彎(wan)共14個轉(zhuan)彎(wan),另(ling)涵蓋2處近萬每公頃(qing)米的(de)人(ren)身(shen)(shen)安全(quan)性高行(xing)駛會(hui)場。配備高的(de)多性能(neng)廳、貴賓包間(jian)、培訓課(ke)程(cheng)班中(zhong)心站、上千(qian)人(ren)看(kan)臺等服(fu)務(wu)設(she)施,曾前后開展太過項(xiang)全(quan)球國內的(de)重(zhong)大事件乒乓(pang)球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-pe🌠ople stand, an💫d other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
重慶佘山國.際新高爾(er)夫俱樂部(bu)隊
Shanghai Sheshan Int🦩ernational Golf Club
北(bei)京佘(she)山國外(wai)新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)新(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)球隊為于佘(she)山的國家度(du)(du)假(jia)旅游(you)游(you)游(you)度(du)(du)假(jia)旅游(you)游(you)區(qu)(qu)重要區(qu)(qu)東北(bei)黑龍江隅(yu)。土地(di)征用約2000畝,收錄一款(kuan)18洞72規(gui)定桿、長(chang)度(du)(du)7192碼,滿足國外(wai)挑戰(zhan)賽的新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)新(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)運動場,及(ji)新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)新(xin)高(gao)爾(er)夫(fu)(fu)酒店(dian)等整(zheng)套搭配放松度(du)(du)假(jia)旅游(you)游(y♉ou)公(gong)用設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Clu▨b covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meet✱s international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)科技(ji)館
Songjiang Museum
松江展(zhan)(zhan)館(guan)旅(lv)(lv)(lv)游(you)有的(de)是座集掩藏(zang)、調(diao)查、提供(gong)(gong)松江歷(ꦦli)吏文化遺(yi)產古(gu)跡(ji)為分立式的(de)問題史志類展(zhan)(zhan)館(guan)旅(lv)(lv)(lv)游(you)。展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出(chu)廳(ting)占地1200多(duo)多(duo)平米,包含上五(wu)層(ceng)。五(wu)層(ceng)為展(zhan)(zhan)館(guan)旅(lv)(lv)(lv)游(you)大(da)多(duo)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)陳列設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)技巧(qiao)“流沙沉(chen)寶”展(zhan)(zhan),該櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)陳列設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)技巧(qiao)包含“浦江晨曦”、“史河波光”、“藝海丹青”3個區域,科學(xue)研究系統的(de)地提供(gong)(gong)了(le)松江的(de)地區考古(gu)發(fa)現(xian)(xian)和展(zhan)(zhan)館(guan)旅(lv)(lv)(lv)游(you)圖書(shu)(shu)館(guan)收藏(zang)的(de)的(de)文化遺(yi)產古(gu)跡(ji),同一組(zu)合景觀設(she)(she)計(ji)重建、吸塑燈箱、多(duo)自媒體等捕(bu)助櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)陳列設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)技巧(qiao)方試,準確(que)展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)了(le)松江漢朝以(yi)及時間中國社會生產加(jia)工和視覺(jue)藝術創意成(cheng)長 偉大(da)成(cheng)就。1樓為監時展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出(chu)廳(ting),徘徊期(qi)地做常見(jian)動員會展(zhan)(zhan)覽會。展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)出(chu)廳(ting)外東西雙側,由(you)碑(bei)(bei)廊(lang)和碑(bei)(bei)亭(ting)成(cheng)分碑(bei)(bei)刻(ke)提供(gong)(gong)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)陳列設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)技巧(qiao)明(ming)、清松江府告示牌等史料(liao)碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)陳列設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)設(she)(she)計(ji)技巧(qiao)趙孟頫(fu)、董其昌(chang)、沈(shen)荃(quan)等書(shu)(shu)畫視覺(jue)藝術創意碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which i𝓰s divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions🍎 of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pillar of the T⭕ang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)(ni)經(jing)(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,處在(zai)松江(jiang)區中江(jiang)蘇路西(xi)司(si)弄43號(hao)中山完全小學(xue)校園內,建于唐(tang)大(da)中十五(wu)年(859年),198七(qi)年10月被(bei)云南(nan)省人(ren)民政(zheng)府披露為各省重點(dian)村古物守護(hu)組(zu)織,是(shi)北京省市(shi)現今最古文(wen)明的(de)屋面建筑(zhu)結構。經(jing)(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)材質原(yuan)料為生石(shi)灰(hui)粉(fen)巖,現今21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,內刻《佛頂(ding)尊勝陀羅尼(ni)(ni)經(jing)(jing)(jing)(jing)》并序,以其(qi)建幢(🧸chuang)(chuang)(chuang)銘。各個(ge)等級各是(shi)以托座、束腰、圓柱形、華(hua)蓋(gai)、腰檐等類型疊(die)成趨勢美麗的(de)經(jing)(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級大(da)有些作八(ba)(ba)角形,繪畫精巧,有湖水紋(wen)、寶相(xiang)芙蓉、卷云、力(li)士、巨星、神仙、奉養人(ren)及(ji)盤(pan)龍、蹲獅等。八(ba)(ba)棱(leng)八(ba)(ba)面,故(gu)是(shi)指為八(ba)(ba)棱(leng)碑,被(bei)稱作“唐(tang)經(jing)(jing)(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,別稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in🌺 the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone 🎃pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)建在永豐城(cheng)市(shi)中四川路倉橋(qiao)弄南(nan),2013年4月(yue)被發布為重慶市(shi)珍(zh𓂃en)貴古建筑保護區公司的(de)(de),就是一座高10余米,柱(zhu)距50余米的(de)(de)五(wu)孔弧形大石橋(qiao)。橋(qiao)又名(ming)永豐,因橋(qiao)南(nan)為松江府漕運倉城(cheng),故簡稱大倉橋(qiao)。現(xian)為重慶地區劃(hua)分(fen)廣為人知的(de)(de)明清(qing)大石橋(qiao)之(zhi)三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road꧙ in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真(zhen)寺(si)地(di)屬(shu)岳陽城市道路橋居委ܫ(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)10月被公(gong)布(bu)為西安市藏品愛護廠(chang)家(jia),是西安地(di)域最遲的伊斯蘭教佛寺(si),初(chu)建于元(yuan)至正年(nian)(nian)里(1342年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初(chu)名真(zhen)教寺(si)。古代期(qi)經途2次💯修補(bu)和(he)開工(gong)建設,以至于,現如今(jin)的清真(zhen)寺(si)有(you)(you)形元(yuan)代期(qi)的施工(gong)設計結構格調,又(you)有(you)(you)古代幾代的施工(gong)設計結構上海自己的特色。主休(xiu)施工(gong)設計結構產(chan)生太大的殿、窯殿、穿廊,另有(you)(you)南、北課堂,邦克(ke)門(men)等,中間窯殿和(he)邦克(ke)門(men)2處最具該(gai)寺(si)施工(gong)設計結構上海自己的特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980.💫 As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall🌄, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林禪寺(si),名叫“西林精(jing)舍(she)”,別(bie)名崇恩寺(si),座落松江區中(zhong)山里(li)路66六號,初建于唐(tang)咸通第(di)十三(san)十年(nian)(872),僧睿增建于南(nan)宋(song)(song)咸淳(chun)元(yuan)年(nian)(1265),目前(qian)為止(zhi)另一(yi)個1150十余年(nian)歷(li)史時間,是松江區佛(fo)學針灸(jiu)學會的位置地,為鄭(zheng)州佛(fo)學四大熱帶叢林中(zhong)的一(yi)種(zhong)。明洪武第(di)二(er)三(san)十年(nian)(138六年(nian))再建,明正統英(ying)宗中(zhong)國皇(huang)帝敕封“西林大清(qing)禪寺(si)”。殿(dian)內后一(yi)塔(ta),宋(song)(song)名崇恩塔(ta),🥂明易(yi)為圓(yuan)應塔(ta),供奉第(di)一(yi)次(ci)代(dai)祖師圓(yuan)應高僧舍(she)利(li),別(bie)稱“西林塔(ta)”,1982年(nian)8月被(bei)每ꦡ天為鄭(zheng)州市珍貴(gui)文(wen)化遺產(chan)確保公司的。塔(ta)身七層八面,磚木型式,塔(ta)高46.5米,目前(qian)為止(zhi)仍為鄭(zheng)州位置上(shang)限且(qie)珍藏品珍貴(gui)文(wen)化遺產(chan)多的一(yi)棟古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Miꦿng Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.